外貿業務英語
業務范圍
僅供你參考
發出詢盤
交貨期
虛盤
還盤
受盤
底價
另寄
賠償
從事,經營
隨函附寄
達成交易
優惠價
特別折扣
最新價目表
下列
發盤
以……為準
按照某人的要求
現價
考慮到
還盤
(價格)偏高/低
長期業務關系
給折扣
向某人索賠
接受索賠
理賠
檢驗報告
1·Thanks for your prompt execution our order No.432.
We regret having to inform you that checking, we found that the shipment was 200kg short delivered which can be evidenced the survey report enclosed.
As the sales season is coming very soon, please send us the short-shipped goods without delay. At the same time please accept our claim
you for our loss amounting US$2 000 plus the inspection fee.
Thank you in advance for your cooperation.
2·We have noted your fax October 10, 2007 regarding the captioned goods and regret that our offer has not been accepted.
We have to point out that your counter-offer is obviously the low side. The price we offered is entirely line the market level and has been accepted by many other customers.
However, we now agree your interest to renew our offer till the end of this month and recommend that you fax us your confirmation without delay.
Thank you for your letter of September 15, 2007, and the inquiry enclosed for our White Rabbit pajamas.
3·At your request, we are making you a firm offer 20000 dozen women’s pajamas at US$48.5 per dz. CFRC5% Lagos shipment in March, 2008. Payment is to be made by confirmed, irrevocable L/C payable draft sight. This offer is firm subject to your reply reaching us within one week. The relative sample and catalogue have been sent separate mail.
Please note all the prices quoted are bottom prices and no counter-offer will be accepted. If you agree to the above, please make confirmation as soon as possible so as to enable us to make the necessary arrangements.
4·We are interested buying large quantities of Iron Nails of all sizes and would be thankful if you could give us a quotation per metric ton CIF Lagos, Nigeria.
It would also be appreciated if samples and/or a brochure could be forwarded to us.
We used to purchase this article from other sources but we now prefer to buy from your corporation because we are given understand that you are able to supply larger quantities more attractive prices. Besides, we have confidence
the quality of Chinese products.
We look forward to hearing from you return.
5· We have obtained your address a friend of mine in San Francisco and wish to enter business relations you.
Your products are so attractive that we are confident securing large orders for you if your offer is competitive. We shall be obliged if you could send us quotations and sample books.
We look forward your favorable reply.
英譯漢:15句
On the recommendation of Messrs. Harvey & Co. we have learned with pleasure the name of your firm.
We take the opportunity to introduce ourselves as large importers of fertilizers in our country.
Our corporation is established for the purpose of carrying on import and export business as well as other activities in connection with foreign trade.
This offer expires on August 20, 2007. Your immediate reply by e-mail would be appreciated.
I’m interested in your Green Tea. I think some of the items will find a ready market at our end. I’d like to have your lowest quotation CIF Victoria.
Please quote your lowest price CIF Singapore for each of the following items, inclusive of our 3% commission.
We must stress that this offer is good for two days only because of the heavy demand for the limited supplies of these goods in stock.
We thank you for your inquiry of July 6 and we are sending you, under separate cover, a sample of the product you requested together with our price list.
Our best offer is given below subject to our final confirmation.
We are unable to accept your offer as other suppliers have offered us more favorable terms.
In order to conclude the transaction, we are prepared to reduce the price to 30 pounds.
We regret to say that we cannot accept your offer as your price is on the high side.
Let’s meet each other half way and reduce the price by 2%.
We regret to inform you that there is an obvious discrepancy between the goods shipped and the sample.
The responsibility for the claim should be burdened by either the carrier or the insurer, instead of us.
漢譯英:15句
我們是國營公司,專門經營桌布出口業務。
特來函自我介紹,作為淡水珍珠的出口商,我們在這一業務方面有著多年的經驗。
我們愿與貴公司建立業務關系。/
這是實盤,以貴方11月6日前電復到此有效。
來信要求我方報CIF科威特價,包括貴方傭金3%,我方已立即辦理
。
我們相信,該產品在你處會有現成的市場(會有銷路)。
我們擬購男式皮手套,請報最優惠價格為荷。
如貴方可供所需型號及質量的貨物,我們將定期向貴方大量訂購。
很高興附寄我方345-9號詢盤,請貴方報FOB價。
貴方還盤與現行國際市場不一致
。
作為友誼的表示,我們破例接受貴方的還盤
。
按你們所報價格我們將無利可圖。
我方向貴方就少運的300公斤茶葉提出3000美元的索賠
。
貴方顯然搞錯了索賠對象,你們應向船東而不是向我們索賠
。
我們所報的價格是非常具有競爭性的。不過如果你們的訂單超過10000件, 我們可以提供10%的折扣。
書信:4封
1)Write a letter to Foothill Enterprises Trade Development Co., Ltd. telling them:
1. You are introduced by the Commercial Counselor’s Office of their embassy in BEIJING..
2. You wish to set up business relations with them.
3. The main scope of your business is exporting chinaware (瓷器).
4. Samples and catalogues will be sent to them upon receipt of their specific inquiries.
20th April, 2006
Foothill Enterprises Trade Development Co., Ltd.
Taiz Street
P.O.Box 22789
Sana’a-Republic of Yemen
Dear Sirs,
Your company has been introduced to us by the Commercial Counselor’s Office of your embassy in Beijing as prospective buyers of arts and crafts.
In order to introduce our products to the Middle East, we are writing to you in hope of establishing trade relations.
The main line of our business covers the export of chinaware of superb quality, fashionable desire and competitive price, which enjoys a good reputation all over the world. For your information, we are enclosing an illustrated catalogue and the latest price list. Samples and quotations will be airmailed to you upon receipt of your specific enquiries.
We look forward to your early reply.
Yours faithfully,
2)根據以下內容寫英文發盤。
品名:錦緞手袋
價格:每只12美元,溫哥華到岸價
數量:5000只
支付:即期不可撤銷信用證
裝運期:收到信用證后45天內裝運
此報盤以貴方答復6月23日前到達為有效。
Dear Sir,
Thank you for your enquiry of May 24. At your request, we are making
you the following offer subject to your reply arriving here before June 23.
Article: Brocade Handbags
Price: US$ 12.00 /pc CIF Vancouver
Quantity: 5,000 pcs
Payment: by irrevocable L/C at sight
Shipment: to be effected within 45 days after receipt of the relevant L/C
We hope that the above will be acceptable to you, and await with keen
interest your formal orders.
3)翻譯如下內容:
斯密斯先生:
貴公司6月1日函悉,報盤5000個錦緞手袋,單價每個12美元,溫哥華到岸價。
茲復,很遺憾,我方客戶認為你方價格過高。貴公司可能了解,一些印尼商人正在削價銷售。毋庸置疑,市場競爭激烈。
我們不否認貴公司錦緞手袋質量稍好,但是差價決不至于高達5%。我們還盤如下:
“5000個錦緞手袋,每個11.4美元溫哥華到岸價,其他條件按你方6月1日函辦理。”
由于行情下跌,請你方盡早接受。
盼復
馬丁
2007.6.5
June 5, 2007
Dear Mr. Smith,
We are in receipt of your letter of June 1 offering us5,000 pieces of Brocade handbags at US$ 12.00 /pc CIFVancouver.
In reply, we regret to inform you that our end-usershere find your price too high. You may be aware thatsome Indonesian dealers are lowering their prices. Nodoubt there is keen competition in the market.
We do not deny that the quality of your Brocade handbags is slightly better, but the difference in price should, in no case, be as big as 5%. Therefore, we make counter- offer as follows:
“5,000 pieces of brocade handbags, at US$ 11.40/pc CIF Vancouver, other terms as per your letter of June 1.”
As the market is declining, we recommend your acceptance.
We are anticipating your early reply.
Yours faithfully,
Martin
4)翻譯如下內容:
尊敬的先生:
事由:關于10 箱藥品的索賠
我們隨信附上由武漢商檢局簽發的調查報告#(2008)68764436 , 證實上述貨品的質量大大低于先前寄來樣品的質量。由于這批交付的貨物,對我們完全無用,因此,請求你們對匯給我們發票價值和所涉及的檢驗費,共40萬美元。
我們相信你們將盡快處理此項索賠。一旦解決,我們將把這批貨退回給你們,而全部花費由你們負擔。
忠誠于您的。
Dear Sirs,
Re:Claim on 10 Cases of Medicine
We enclose herewith Survey Report No.(2008)68764436 issued by the Wuhan Commodity Inspection Bureau certifying that the quality of the above-mentioned goods is much inferior to that of the sample sent previously. As this consignment is entirely useless to us,you are requested,therefore,to return us the invoice value and the inspection charges involved,totaling $400,000.
We trust you will settle this claim promptly. As soon as it is settled,we shall have the consignment returned to you with all expenses for your account.
Yours faithfully,
免責聲明:上文僅代表作者或發布者觀點,與本站無關。本站并無義務對其原創性及內容加以證實。對本文全部或者部分內容(文字或圖片)的真實性、完整性本站不作任何保證或承諾,請讀者參考時自行核實相關內容。本站制作、轉載、同意會員發布上述內容僅出于傳遞更多信息之目的,但不表明本站認可、同意或贊同其觀點。上述內容僅供參考,不構成投資決策之建議;投資者據此操作,風險自擔。如對上述內容有任何異議,請聯系相關作者或與本站站長聯系,本站將盡可能協助處理有關事宜。謝謝訪問與合作! 中鎢在線采集制作.
|